ホーム > コンセプト

コンセプト

コカレストランとは

タイの首都バンコクに本店を持つ1957年創業の「コカレストラン」は「タイスキ」と「タイ料理」のレストランです。今では7カ国約20店舗にまで及び、世界に知られるようになりました。
そのコカレストランのルーツは、実はスリチャイさんと妻パタマさんが始めた20席ほどの質素な広東料理店でした。スリチャイさんが中国の温かいお料理「火鍋」にヒントを得て考案した料理こそが、やみつきになるおいしさの「タイスキ」なのです。
各国のコカレストランが掲げるコカのマークは、バンコク本店による厳しい味のチェックをクリアした証し。今やこのマークは「タイスキ」の本家本元を証明する味覚の紋章としても知られています。

Coca Restaurant was established in Bangkok, Thailand in 1957. It is famous for its authentic Thai cuisine, and particularly, “Thai-suki,” its signature dish, which is a Thai style hot pot. Coca Restaurant is known worldwide. The restaurant currently has 30 locations in 9 countries, which include Thailand, Laos, Cambodia, Vietnam, Singapore, Myanmar, Malaysia, Indonesia, Korea and Japan. Coca started from humble beginnings as a small Cantonese restaurant with only 20 seats. Using a Chinese style hot pot, its owner, Mr. Srichai, discovered “Thai-suki.” One of Coca’s trademarks is the strict quality check that each of its new restaurants must undergo. Today, Coca is symbol of quality and a crest signifying the home of tasty “Thai-suki.”

コカのタイスキの魅力

「タイスキ」は好きな材料を好きなだけ、好きな順
番で召し上がれる、気軽で自由な鍋料理です。美味
しく食べていただくことに対する本家本元ならでは
の「こだわりの美味しさ」、その秘密をご紹介しま
す。
◆秘伝のコカソース
これこそがコカタイスキの味の決め手。独特のうま
みと程よい辛さが人気です。
◆抜群の新鮮さ
鍋の具となる素材は新鮮さにもこだわっています。
◆技ありのぷりぷり感
練り物やすり身のボール類はバンコク本店より直送されたものにさらに練りを加えて食感を高めています。
◆美味しさが二度
こだわりの美味しさが詰まったスープで作る、おじやも絶妙な味わい。美味しさが二度楽しめるのもタイスキの大きな魅力です。

"Thai-suki" is a “freestyle” hot pot that allows you to enjoy your favorite ingredients in the order you that you like. Here are the secrets to its taste.
・The secret Coca sauce, with its spicy and tangy flavor, is certainly at the heart of Thai-suki’s popularity.
・Everything that goes into a Thai-suki meal is of the freshest quality.
・The texture of the fish cakes and meatballs imported from Thailand is amazing!
・You can enjoy the dish in two ways; after you cook your favorite ingredients in the Thai-suki soup, you can then add rice to create a rice gruel dish from the savory stock!

■タイスキのおいしい食べ方

  1. (1)新鮮なシーフード、ボール類、野菜やミート類など豊富なメニューの中からお好きなものをお選びください。
  2. (2)お手元のオーダーシートにお好きなものをお好きな数だけ、ご記入ください。(お1人様4〜5皿が目安です)
  3. (3)料理をグツグツと煮だったお鍋の中に入れてください。
  4. (4)お好きなものを小網ですくい、コカレストラン秘伝の“コカソース”でお召し上がりください。
    (ソースは大変辛いので、つける量にご注意ください)
  5. (5)仕上げは、美味しいダシの出たスープで、おじややバーミンを。

How to enjoy Thai-suki

  1. Select your favorite ingredients from an abundant list of seafood items, various meatballs, vegetables and meats.
  2. Fill in your order form. (About 4 or 5 dishes are suitable for one person.)
  3. Cook the ingredients in the hot pot.
  4. Dip the ingredients in the spicy Coca sauce and enjoy!
  5. Finally, cook some rice or spinach noodles in the delicious soup stock.
  6. コカのタイ料理の魅力

コカのタイ料理の魅力

コカのタイ料理は、3つの美味しさを楽しめます。 ・スタンダードなタイ料理の中からコカがチョイスした「タイ料理」
・新鮮な山海の幸を巧みに使う「広東の料理」
・オリジナルレシピで作り上げた自慢の「飲茶点心」
美味しさの本場といわれる広東料理をそのルーツに持ち、タイ料理のエッセンスとグローバルな感性で表現されたコカのタイ料理を是非味わってみてください。。
各国のコカレストランが掲げるコカのマークは、バンコク本店による厳しい味のチェックをクリアした証し。今やこのマークは「タイスキ」の本家本元を証明する味覚の紋章としても知られています。

Coca’s style of Thai cuisine allows you to enjoy three types of flavors - Coca’s selection of traditional Thai dishes, the fresh tastes and ingredients of Cantonese cuisine, and Coca’s Dim Sum dishes based on its original recipes. Come and enjoy Coca’s cuisine, which is a mixture of its gourmet Cantonese roots, Thai essence and global feel.

日本でのコカレストラン誕生秘話


左:小島 右:ピタヤ氏

今から約15年前、現在の日本のコカレストランオーナーである小島由夫は、健康志向が高まりつつある時代の流れを感じていました。そこで、スパイシーで刺激的、かつ油が少ないタイ料理に注目。自らバンコクに出向き、コカレストランと巡り会います。「これだ!」と直感を得た小島は、アポ無しでコカレストランを訪問。ところが「ほかの会社も来ているからダメ」と門前払いに。それでも毎日懲りずに飛び込み営業を1週間続けたところ、ついにコカレストランの社長であるピタヤ氏に会うことができました。
「本気を見せなさい」というピタヤ氏の言葉を受け、小島は当時勤めていた会社を退社。そして新会社コカレストランジャパンのオーナーへと転身しました。ピタヤ氏はそんな小島の情熱に感じ入り、日本への展開が実現することになったのです。

Mr. Kojima, the owner of Coca Restaurant Japan, first encountered Coca Restaurant in Bangkok approximately 15 years ago. At that time, aware of the global health and fitness trend, he was inspired by Coca’s spicy and exciting cuisine, which was also not heavy or oily. The moment he tried the food at Coca Restaurant, he fell in love with the concept. He was so excited to work with Coca that shortly thereafter, he visited their headquarters unannounced. Since Mr. Kojima was not on the schedule that day, he was turned away. However, he did not give up. One week later, he was able to arrange a meeting with Mr. Pitaya, the owner of Coca Restaurant. Mr. Pitaya wanted Mr Kojima to somehow show him a sign that he was truly passionate about working with Coca in Japan. In order to show his commitment, Mr. Kojima quit his day job at a large Japanese trading company and quickly established Coca Restaurant Japan.

心のこもったおもてなし

1992年、コカレストラン自慢の「タイスキ」が日本に登場しました。当時は、まだ「タイスキ」の名前はもちろん、食べ方を知る人も少なく、まったく未知の料理でした。ところが「誰でも一度食べるとやみつきになる」といわれる通り、多くの日本のお客様にファンになっていたくことができました。コカレストランでは日本の鍋同様、「タイスキ」を囲む者同士、和やかな雰囲気に包まれ、楽しく本場の味を堪能していただけるはずです。タイから派遣された本場のシェフが作る「タイスキ」と「タイ料理」の数々を味わいながら、美味しく食べることを追求するコカレストランの情熱と真心を感じ取ってください。足を運んでくださったお客様に、心のこもったおもてなしをすることをお約束します。

Thai-suki was first brought to Japan in 1992. At that time, few people knew the dish, let alone how to eat it! It was a big mystery! However, there is a saying; “once you try Thai-suki, you’ll love it.” And that is exactly what happened. Thai-suki became a hit because of its delicious taste. At our Coca restaurants, you can come with your family and friends and enjoy Thai-suki in our friendly and relaxing atmosphere. We hope you will indulge in our foods prepared by professional chefs from Thailand. We will serve you authentic Thai cuisine in a warm and hospitable setting.


コンセプト